Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
Wjoe
▪▪All translations
•Requested translations
•
Favorite translations
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
All translations - Wjoe
Search
Source language
Target language
Results 1 - 9 of about 9
1
45
Source language
This translation request is "Meaning only".
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise...
Por Atlântida, por Gomorra, por Sodoma... Louise vem aÃ!
O inglês deve ser o americano.
Completed translations
For Atlantis, for Gomorrah, for Sodom
Pro Atlantido, pro Gomoro, pro Sodomo
103
Source language
This translation request is "Meaning only".
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a...
- Veja como falas centurião! Ajudei o Caesar a preparar "aqueles que vieram do barro", você só ficava olhando e morria de ciúmes!
"Aqueles que vieram do barro" significa: "os que nasceram da terra", ou "feitos de terra", ou "criados a partir do barro".
Completed translations
-Watch your mouth, centurion!
- Atentu pri tio, kion vi diras, centestro!
114
Source language
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste...
Quando tu sei vicino a me la stanza non esiste più, io vedo il cielo sopra noi che restiamo lì abbandonati come se non ci fossimo che noi due.
Completed translations
Cuando tú estás cerca de mà la habitación deja de existir
Quando você está perto de mim o quarto deixa de existir
81
Source language
As chamas vão consumir você! Que chamas? na minha...
As chamas vão consumir você! Que chamas? na minha opinião Louise sou eu! Eu sou o seu Anjo da Guarda.
Chamas, neste caso, significa fogo.
Completed translations
flammae vos consument
1